22.4.17

A L'ABRIL


Traducción al catalán por Pere Bessó (Valencia, España).

Et deixaré en abril.
Quan esplèndid encara
invocarás el temps de l
'estiu,
començaré a deixar-te.

Aviat
els peixos aniran darrere del solc dels vaixells
i l
'aigua rovellarà d'oblit
                    paraules i concerts.

Hi ha una història darrere de cada història;
un sargit de sol entre les fulles,
un clam de caderneres en l
'ànima.

Et deixaré en abril.
Me
'n duré, ardents, les arenes,
la llum,
el sàbat de la pell,
el mapa dels teus ulls
-falgueres vessades-,
la litúrgia de les nits,
les ales compartides,
el cant.


Lina Caffarello - 'En abril' (de "Fuegos en fuga").
Original en castellano:  http://linacaffarello.blogspot.com.ar/2011/09/en-abril.htm

No hay comentarios: